êtes-vous un LCA?

lca.jpg

Newsletter

Inscription à la newsletter

Bienvenue!

Bonjour et bienvenue sur mon blog!
Vous y trouverez les notes de mes lectures ; vos avis sont les bienvenus.
Pour me contacter, cliquez sur le lien qui se trouve tout en bas de la page.
Au plaisir de vous lire :)
nti_bug_fck
Mardi 8 août 2006


Un homme extraordinaire a-t-il le droit de tuer une repoussante vieille usurière afin de pouvoir, par ce crime, améliorer le sort de l'humanité ? En tuant, ne risque-t-il pas de se tuer aux yeux des autres ?
 Telles sont les interrogations de Dostoïevski dans sa première grande oeuvre. Roman de la perdition, celle de Sonia qui doit se prostituer, celle de Raskolnikov, le héros, celles de Zakharitch et d'Ivanovitch, Crime et Châtiment est aussi le roman du rachat devant les hommes et devant Dieu. Condamné politique, Dostoïevski a subi quatre années de bagne en Sibérie. Son père fut assassiné. Ces expériences lui inspirèrent un portrait de criminel hors du commun, si criant de vérité que Nietzsche déclara : « Dostoïevski est le seul qui m'ait appris quelque chose en psychologie. »

Voilà un roman tragique, où les héros sont de vrais torturés du bulbe made in XIXe siècle… Dostoïevski nous dépeint l’âme humaine, les interrogations sans fin de Raskolnikov, c’est vrai que c’est une prouesse dans l’analyse psychologique.
J’ai mis un certain temps à le lire, et je n’arrivais pas à le lire seul, sans un autre ouvrage en parallèle ; je pense que c’est dû justement à l’intensité des réflexions qu’il suscite. Il n’y a pas de complaisance, Dostoïevski ne nous laisse pas de répit, c’est en permanence que Raskolnikov se livre à l’introspection. C’est vrai que c’est ardu, mais je ne regrette pas de l’avoir lu, c’est vraiment plein de talent.

ATTENTION SPOILER – j’ai été surprise par la fin, je ne m’attendais pas à cette « rédemption par l’amour », j’ai cru pendant un bon moment de la lecture qu’il n’y avait plus d’espérance ni de foi dans l’ouvrage. - FIN SPOILER

Outre les interrogations métaphysiques que peut susciter « crime et châtiment », je me suis aussi posé une question toute pragmatique : pourquoi les russes ont-ils trois noms ? Qu’est-ce que c’est que le deuxième, qui finit toujours en « itch » ou « ytch » ?

par kalistina publié dans : littérature classique étrangère
recommander

Commentaires

Juste pour dire que je serai ravie qu'on te donne la réponse pour les "itch"... Je participe à un forum dont le thème du trimestre est : "la littérature russe" et je m'emmèle désespérément dans les noms des protagonistes des livres !!!! sinon, j'apprécie vraiment ce thème qui pourtant, au début, ne m'emballait guère !

commentaire n° : 1 posté par : Doriane le: 08/08/2006 16:16:40
Wow quelle rapidité Doriane! Pour les "itch", j'attends beaucoup de ton équivalent sur le forum lecture de supertoinette.com (où je poste aussi mes lectures). Elle est je crois biélo-russe et en tout cas férue de littérature russe. Je viendrai poster ici la réponse dès que je l'aurai, si quelqu'un ne me la donne pas en commentaire :o)
réponse de : kalistina (site web) le: 08/08/2006 16:19:55
Je suis curieuse moi aussi de connaitre la réponse lol
commentaire n° : 2 posté par : hydromiel le: 08/08/2006 20:07:30
Merci beaucoup à Sylviou qui a résolu l'énigme sur un post de l'agora des livres. "Tous les Russes ont un prénom, un patronyme et un nom de famille. Le patronyme (le nom du milieu donc) est formé sur le prénom du père. On ajoute le suffixe -ovitch au masculin et-ovna au féminin."
Je me sens bien bête de ne pas l'avoir trouvé toute seule, surtout que je viens de repenser au nom du héros et à celui de sa soeur : Rodion Romanovitch et Avdotia Romanovna...
réponse de : kalistina (site web) le: 09/08/2006 01:28:47

Super ! La lecture mène à tout !
Et je suppose que le nom de famille est celui du père. Pour les généalogistes cela simplifie un peu les recherches, car avec ce 1r patronyme issu du prénom paternel, on sait tout de suite, en cas de fraterie avec plusieurs garçons, qui est le père.

commentaire n° : 3 posté par : Meria le: 09/08/2006 08:57:14
Meria, Malheureusement le patronyme n'est pas une emprunte génétique, donc même avec on ne sais pas toujours qui est le père en Russie ):
commentaire n° : 4 posté par : biri-rini-nina le: 15/08/2006 16:56:34
Ce livre est sur ma liste pour le challenge, ça fait maintenant quelques années qu'il est dans ma bibliothèque et je me suis enfin décidée à le lire cette année. En effet, je ne connais pas du tout la litté russe donc ce sera une grande découverte pour moi
commentaire n° : 5 posté par : virginie (site web) le: 04/02/2007 17:19:31
j'espère que ça te plaira alors :o)
réponse de : kalistina (site web) le: 04/02/2007 23:17:11

Bonsoir Kalistina.


J’ai lu ou plutôt dévoré ce roman il y a pas mal de temps, c’était l’ancienne traduction et j’avais vu dans la foulée le film. J’ai la nouvelle traduction de Markowizcz qui attend patiemment que je trouve du temps !!

commentaire n° : 6 posté par : Alain le: 04/02/2007 22:09:48
RAH LE PROCHAIN LIVRE QUE JE DOIS LIRE ^_^
commentaire n° : 7 posté par : Le rwa jo (site web) le: 06/04/2007 10:21:04
en espérant que tu accroches ^_-
réponse de : kalistina (site web) le: 06/04/2007 18:13:36
interessant on apprend beaucoup,j'aiadorée visité votre blog,en lisant crime et chatiment g perçu qqs effets intertextuel ac "l'etranger" d'albert camus,plus ente raskolnikov et meursault...
est ce une simple imréssion...???je ne sais pas ,en tt cas je ne tarderais a le confirmer
mes respects pour ce blog!!!
commentaire n° : 8 posté par : amina le: 22/05/2008 03:23:53

Adresse de trackback pour cet article :

http://ann.over-blog.com/trackback.php?ref=384571&ref_article=3485530
ajouter un commentaire

Lectures du moment

Satiricon
de Petrone

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
Blog : Business sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus